Tutto il meglio e tutto il peggio di Darkiss 1 all’IF Comp 2015

Oltre ai 65 voti che, con la media del 6,34, hanno fruttato il dodicesimo posto finale, per l’edizione inglese di Darkiss 1 all’IF Comp 2015 ci sono stati anche tanti commenti e recensioni da parte dei giudici della gara, quasi tutti positivi.

Il primo a recensire, molto bene, Darkiss 1, è stato l’australiano Wade Clarke, game designer e compositore di fama mondiale (e vincitore dell’Ectocomp 2012), che il 3 ottobre sul suo blog Wade’s Important Astrolab ha promosso a pieni voti il gioco, apprezzando in particolare la presenza di un vampiro finalmente malvagio come quelli dei vecchi tempi, l’alternanza di puzzle sovrannaturali ad altri più… materiali, la ricchezza di particolari truculenti nel testo… e l’help on line molto ben strutturato.

Altre belle parole sono arrivate il 6 ottobre da FutureLibrarian che sul forum di IntFiction.org ha postato una divertente recensione in stile radiocronaca conclusa con l’eloquente considerazione: “Ora che l’ho giocato, capisco perché la versione italiana di Darkiss 1 sull’IFDB ha un punteggio di 4,5 su 5”.

È andata meno bene l’8 ottobre, quando Sam Kabo Ashwell sul suo blog These Heterogenous Tasks ha stroncato il gioco dandogli 4 e stigmatizzando l’uso improprio – a suo dire – del termine gypsies (zingari) per descrivere i tirapiedi del vampiro Martin Voigt. Sembra infatti che questo possa essere ritenuto vagamente razzista. Naturalmente la mia intenzione era solo quella di rendere omaggio a un vecchio cliché delle storie di vampiri (devo proprio citare Dracula?), senza voler offendere nessuno.

L’appunto di Ashwell mi ha portato però a sostituire nel testo del gioco gypsies con minions (tirapiedi), per evitare altri eventuali turbamenti ;) Il motivo principale per cui vi consiglio di leggere la recensione di Ashwell è che al post sono seguiti commenti piuttosto piccati da parte di altri giudici (e giocatori più in generale) che hanno cercato di far notare all’autore come la sua presa di posizione fosse esagerata e fuori luogo, trattandosi di un’opera di fiction scevra da contenuti o messaggi politici e sociali.

Anche Emanuil Tomov, sempre l’8 ottobre, mi ha trattato maluccio sul suo blog criticando l’eccessiva verbosità e ridondanza del testo e accusandomi di aver preso troppo spunto dalle novelle gotiche del genere vampiresco, a cominciare da… Dracula di Bram Stoker. Chiedo venia.

Le quotazioni di Darkiss 1 sono tornate a salire l’11 ottobre, grazie a una stringata ma ottima recensione dell’utente Mycroftiv sul forum Intfiction.org. Pur non definendosi un fan del genere, Mycroftiv ha elogiato sia lo stile deliberatamente “eccessivo” dell’avventura che la solida struttura di puzzle su cui si basa l’azione.

Nelle due settimane successive Darkiss 1 sembra essere sparito dai radar dei giudici e dei recensori dell’IF Comp. Poi, il 29 ottobre, è arrivata la più attesa e anche temuta delle recensioni, da parte degli autori in gara, quella di Emily Short! La scrittrice britannica, autrice di opere molto apprezzate, è considerata la critica più influente al mondo per quanto riguarda l’interactive fiction e le sue recensioni sono considerate tra le più importanti (e utili) per emergere nel panorama internazionale.

Il giudizio dato da Emily Short a Darkiss 1 è così lusinghiero che un po’ mi ha sorpreso, visto che come autori siamo sempre stati lontanucci come gusti e stili. Nella sua ottima recensione, che sfiora il livello di apprezzamento di quella di Wade Clarke, definisce la traduzione generalmente buona (segnalando inoltre che certi errori aggiungono fascino alla storia) e poi classifica il gioco come sopra la media grazie alla debordante personalità del protagonista che rende l’azione, sostenuta da una solida struttura di puzzle, ancora più interessante.

Pochi giorni dopo, Emily Short ha inserito Darkiss 1 nell’elenco di avventure horror consigliate per Halloween, mentre il 4 novembre ha passato la palla a Lucian Smith, uno degli illustri ospiti invitati a commentare insieme a lei sul blog i giochi dell’IF Comp. Nel 1997 Lucian P. Smith è stato uno dei primi autori a vincere la gara, con l’eccellente The Edifice, che è anche uno dei primi giochi che ho scaricato dalla rete quando ho sottoscritto il mio primo abbonamento a Internet, da studente universitario, nel 1998. Potete immaginare la mia emozione quando ho scoperto che Emily aveva affidato a Lucian il compito di scrivere una rece extra di Darkiss 1.

La recensione di Lucian Smith non è niente male, ma soprattutto contiene un link allo script della sua partita: oltre ad aver giocato Darkiss 1 per intero, Lucian ha trovato il tempo, tra un comando e l’altro, per lasciare diversi commenti, alcuni molto divertenti, e consigli per migliorare l’avventura. Una gentilezza inaspettata, di cui ho già fatto buon uso ;)

Intanto, il 2 novembre, c’era stata gloria anche sul blog di HealyG dove Darkiss 1 è stato definito ben scritto, che vive (e muore) della sua atmosfera, proposta al meglio. Positivo, a suo modo, anche il giudizio finale: se cercate un buon gioco di vampiri, troverete di peggio che Darkiss 1 :)

Baci e abbracci anche il 6 novembre su Renga in Blue, il blog di Jason Dyer, a sua volta autore di alcune belle avventure. Darkiss 1 viene definito come un’avventura dallo stile “molto molto gotico” e un’appropriata curva di difficoltà dei puzzle. Ciò che però Jason ha apprezzato maggiormente, come altri prima di lui, è stata la personalità cattiva (e inedita in termini di gameplay) del vampiro, pienamente godibile a prescindere da ogni possibile considerazione morale.

The Breakfast Review è invece il titolo dell’ampio servizio che Mise ha dedicato ai giochi dell’IF Comp, riservando a ognuno un simpatico paragone con una particolare colazione. A Darkiss 1, presentato piuttosto bene, è toccata quella super classica (per gli inglesi) e sfiziosa a base di uova fritte e pancetta, con una bella tazza di caffè nero e amaro.

Altre (buone) recensioni, firmate da Hugo Labrande, Chandler Groover, Jack Whitham, sono uscite sul forum di Intfiction.org riservato agli autori dell’IF Comp. Siccome però non si tratta di un’area aperta al pubblico non posso linkarle, né mi sento di copiarle e incollarle.

L’ottimo Hugo, portabandiera francese, ha pubblicato la sua anche sull’Interactive Fiction Database, dove spero di leggerne tante altre nei prossimi mesi. Intanto mi sto muovendo per far girare Darkiss 1 anche al di fuori degli ambienti canonici dell’interactive fiction, per fare incetta di download e – spero – di feedback.

Come prevedevo, le recensioni e i commenti ricevuti sono la cosa che mi è piaciuta di più della mia prima partecipazione alla mitica Interactive Fiction Competition, una manifestazione dal blasone leggendario per chi gioca e scrive avventure testuali. Al di là dei voti, sapere che gente come Wade Clarke, Emily Short, Lucian Smith, Jason Dyer (e, certo, anche Sam Ashwell) ha giocato e recensito Darkiss 1 mi riempie di orgoglio e di motivazione per portare avanti l’opera di traduzione dei miei giochi in inglese.

Arrivato alla fine del post, mi rendo conto di non aver citato Toby Ott, il ragazzo di Londra che il 2 ottobre è stato il primo a scrivermi per dirmi di aver giocato e finito Darkiss – Chapter 1: The Awakening. Leggere la sua mail piena di complimenti è stata una delle più belle soddisfazioni della gara. All’inizio non sapevo come sarebbe stato accolto il gioco, al di fuori dei patrii confini: l’entusiasmo di Toby, così come quello di Doug Orleans e altri che mi hanno scritto, mi ha fatto capire che, tutto sommato, non era stata un’idea così assurda tradurre Darkiss 1 in inglese.

E l’avventura continua!